Characters remaining: 500/500
Translation

ngồm ngoàm

Academic
Friendly

The Vietnamese word "ngồm ngoàm" refers to a way of eating that is loud, messy, or greedy, often making it look unappealing or offensive. It describes someone who eats in a piggish manner, usually with their mouth open or making a lot of noise while chewing.

Usage Instructions:
  • "Ngồm ngoàm" is typically used to describe someone’s eating habits in a negative way. It can be applied to both children and adults when they are eating in a way that is considered rude or unattractive.
  • It can also be used to describe the way food is consumed, highlighting a lack of manners.
Example:
  • "Cậu ấy ăn ngồm ngoàm trước mặt mọi người, làm ai cũng thấy khó chịu." (He ate piggishly in front of everyone, making everyone uncomfortable.)
Advanced Usage:
  • You can use "ngồm ngoàm" in a more figurative sense to describe someone who is overly indulgent or excessive in a non-food context. For example, when someone is “gobbling up” knowledge or resources without restraint.
Word Variants:
  • There are no direct variants of "ngồm ngoàm," but related expressions may include "ăn uống" (eating and drinking) and "thô lỗ" (rude) when emphasizing the lack of manners.
Different Meanings:
  • While "ngồm ngoàm" primarily refers to eating, it can also imply a greedy or gluttonous attitude towards anything, such as consuming time or resources in a careless manner.
Synonyms:
  • "Tham lam" (greedy) - Although it doesn’t specifically refer to eating, it conveys the idea of excessive desire.
  • "Ăn uống bừa bãi" (eating carelessly) - This phrase captures a similar meaning but emphasizes carelessness rather than the loudness of eating.
  1. Piggish (nói về cách ăn)
    • Ăn uống ngồm ngoàm trông rất khó coi
      To look offensive when eating and drinking piggishly

Comments and discussion on the word "ngồm ngoàm"